Phrases - OFFER - IT                                                                                                                  

off-phr-IT  

Introduction

goto English

We refer to your enquiry of 3 September and are pleased to submit an offer for the network you require

Wir beziehen uns auf Ihre Anfrage vom 3.9. und unterbreiten Ihnen gerne ein Angebot über das Netzwerk, das Sie benötigen.

 

goto Correspondence

We are glad to learn from your letter of 25 September that you are interested in our graphics boards.

Wir freuen uns, Ihrem Brief vom 25.09. zu entnehmen, dass Sie an unseren Grafikkarten  interessiert sind.

 

As requested  we are sending you enclosed some brochures containing almost all technical data

 

Wie erbeten, senden wir Ihnen beiliegend einige Broschüren, die fast alle technischen Daten enthalten

 

By separate mail we are sending you our catalogue containing our whole range of products.

 

Mit getrennter Post erhalten Sie unseren Katalog welcher unsere gesamte Produktpalette enthält.

 

Payment

 

Unfortunately, we must insist on payment /cash / in advance.

Leider müssen wir auf Vorauszahlung bestehen.

 

Payment by irrevocable, confirmed documentary letter of credit.

Zahlung durch unwiderrufliches und bestätigtes Dokumentenakkreditiv.

 

cash against documents

Kasse gegen Dokumente

 

gross for net

brutto für netto

 

cash on delivery (COD)

(Zahlung) per Nachnahme

 

We grant you 2 % cash discount for payment within one month.  

Wir gewähren Ihnen 2 % Skonto für Zahlung innerhalb eines Monats.

 

The prices compare favourably with those of our competitors.

Die Preise sind günstig im Vergleich mit denen unserer Konkurrenten.

 

If you order more than 10 units we can grant a quantity discount of 10%.

Wenn Sie mehr als 10 Geräte bestellen, können wir einen Mengenrabatt von 10% gewähren.

Delivery  

 

Our prices are (quoted) FOB London including seaworthy packing.

Unsere Preise verstehen sich FOB London einschließlich seefester Verpackung.

 

The goods can be delivered immediately on receipt of order.

Die Waren können sofort nach Eingang Ihrer Bestellung geliefert werden.

 

Your consignment can be delivered within 2 weeks from receipt of order.

Ihre Sendung kann innerhalb von 2 Wochen nach Erhalt Ihres Auftrags geliefert werden.

 

The prices are quoted franco domicile.

Die Preise verstehen sich frei Haus.

 

carriage paid

frachtfrei

 

carriage forward

unfrei

 

  Final Phrases

 

We hope our favourable prices will induce you to place an order (with us).

Wir hoffen, dass unsere günstigen Preise Sie veranlassen werden, uns einen Auftrag zu erteilen.

 

Please inform us about your requirements soon.

 

Bitte teilen Sie uns Ihren Bedarf bald mit.

 

You can rely on the prompt and careful execution of your order.

(or:) You can be sure that we will execute your order promptly and carefully.    

Sie können sich auf die  prompte und sorgfältige Ausführung Ihres Auftrages verlassen.

 

A trial order will convince you of our efficiency.

Ein Probeauftrag wird Sie von unserer Leistungsfähigkeit überzeugen.  

We advise you to take advantage of this offer.

Wir raten Ihnen, dieses Angebot zu nutzen.

 

Protective Clauses  

 

The following offer is firm until next Friday.

Das Angebot ist verbindlich bis nächsten Freitag.

 

This offer is without engagement (obligation).  

Das Angebot ist freibleibend.

 

Prices are subject to change (without notice).  

Preisänderung vorbehalten

 

subject to prior sale (subject unsold)  

Zwischenverkauf vorbehalten

 

Quality Descriptions 

 

poor  

schlecht

inferior  

minderwertig

medium / middling

fair average quality (f.a.q.)  

mittlere Qualität

Durchschnittsqualität

excellent  

ausgezeichnet

outstanding  

hervorragend