using
the phone - general vocabulary
Study
the following words and expressions carefully and then fill in the gaps of the
sentences below!!
| goto English | Anrufbeantworter | answerphone, answering machine |
| gotoTelephoning | Vorwahlnummer | area code(US)/dialling code(UK) |
| schlechte / gestörte Verbindung | bad line | |
| besetzt | busy(US)/engaged(UK) ( - line) | |
| R-Gespräch | collect call(US) / transferred charge call(UK) | |
| Amtston | diallin |
|
| Telefonauskunft | directory enquiries | |
| Durchwahl(-nummer) | extension |
|
| einfügen, einwerfen | insert |
|
| Ortsgespräch | local
call |
|
| Ferngespräch | long
distance call |
|
| außer Betrieb | out
of order |
|
| Amtsleitung | outside
line |
|
| Telefonbuch | phone
book/directory |
|
| öffentliches Telefon / Fernsprecher | public telephone (coin operated -, card phone) | |
| Hörer | receiver |
|
| Freizeichen | ringing tone | |
| Telefonzentrale | switchboard
(- operator |
|
| nicht erreichbar | unobtainable |
|
1.
Incoming calls to our firm are taken by the ....
...........................................
who will put you through to the
.............................................................. you require.
2.
I'm sorry, I can't hear you very well, this is a
..........................................................
3.
I can't get through, their line always seems to be
................................................
4.
If you don't know someone's number, you can use the
......................................
or you can call the
...........................................................................
5.
To make a call from a public telephone, lift the
................................................................
and ............................................. a coin. Listen for the
.......................................................
and dial the number. You will then hear a tone telling you that the number is ..............................
or
....................................................................
6.
The operator will ask you your name if you want to make a
................................................
7.
Hello, is that the switchboard? This is extension 67, can I have an
................................... please?
Making
Phone Calls – Some General Phrases
Arranging
a call
|
|
|
|
Könnten
Sie mich (bitte) morgen vor zwölf anrufen. |
Could you please call me
/give me a call / ring me up / give me a ring / (tele-)phone me / tomorrow
before 12 o'clock (before noon). |
|
|
Ich habe
morgen früh eine Besprechung. Bitte rufen Sie nach 14.00 an. |
I'll be in a meeting
tomorrow morning. Please call after 2 p.m. |
|
Answering
the phone
|
|
|
|
Conglomerate
Group, was kann ich für Sie tun? |
Conglomerate Group, (how)
can I help you? ………………………..what
can I do for you? |
|
|
Verkauf,
Roberts am Apparat. |
Sales Department,
Roberts speaking. |
|
Starting
a call
|
|
|
|
Guten Tag,
mein Name ist Müller, von Müller & Co., ich möchte gerne mit Mr.
Smith sprechen. |
Hello, my name is Müller
from Müller & Co., I'd like to speak to Mr. Smith, please. |
|
| Hallo, ......., ich möchte gerne mit jemandem in der Verkaufsabteilung sprechen | Hello, ..... , I'd like to speak to somone in Sales /... from the Sales Department | |
|
Hallo,
hier ist Peter Jordan, kann ich mit Mrs. Jones sprechen? |
Hello, this is Peter
Jordan (speaking), can I speak to Mrs. Jones, please. |
|
|
Guten Tag,
ich muss mit .... sprechen. Können Sie mich mit ihm verbinden? |
Hello, I need to speak
to … Could you please put me through to (connect me with) him. |
|
|
Hallo, ist
Paula da? |
Hi, is Paula in? |
|
|
Hallo, ist
Frau Braun in der Nähe? |
Hello, is Mrs. Braun
available? |
|
Reacting properly
|
|
|
|
Natürlich,
ich stelle Sie durch |
Certainly, I'm putting
you through. |
|
|
Am
Apparat! |
Speaking! |
|
|
Es tut mir
leid, sie ist nicht da. |
She is not in, I'm
afraid. |
|
|
Kann ich für
ihn eine Nachricht notieren? |
Can I take a message for
him? |
|
|
Ich
schreib' mir das auf. |
I'll make/take a note of
that. I'll note this down. |
|
|
Ich schaue
nach, bitte bleiben Sie am Apparat. |
I'll have a look - hold
on please / hold the line please / don't hang up /, please. |
|
|
Einen
Moment bitte, ich schaue in ihrem Terminkalender nach. |
Wait a moment, I'm going
to have a look in her date-book / appointments book. |
|
|
Könnten
Sie es nach drei noch mal probieren? |
Could you try again
after 3 o'clock? |
|
|
Kann ich
eine Nachricht hinterlassen? |
Can I leave a message? |
|
|
Wann ist
sie wahrscheinlich wieder zurück? |
When is she likely to be
back |
|
|
Tut mir
leid, ich habe Ihren Namen nicht verstanden. Könnten Sie ihn bitte
buchstabieren? |
Sorry, I didn't catch
your name. Could you spell it please. |
|
|
Bitte
geben Sie mir auch Ihre Durchwahl. |
Please also give me your
extension. |
|
|
Ich
bekomme keine Verbindung. |
I can't get through. |
|
|
Es tut mir
leid, ich verstehe Sie kaum, die Verbindung ist schlecht. |
Sorry, I can’t hear
you very well, it’s a bad line. |
|
|
Könnten
Sie etwas lauter sprechen? |
Could you speak up /a
little louder/ please? |
|
Operator
/Directory enquiries
|
|
|
|
Ich benötige
eine Nummer in Nottingham: New College, in der Stoney Street. |
I require a number in
Nottingham, it's the New College, in Stoney Street. |
|
|
Und wie
ist die Vorwahl für Nottingham? |
And what's the dialling
code for Nottingham? |
|
|
Sind Sie
mit dem Gespräch fertig? |
Have you finished your
call? Are you through? (US) |
|
Ending the call |
|
|
|
Auf
Wiederhören Mr. .. Danke für den Anruf. |
Goodbye Mr. … Thank
you for calling. |
|
|
Gerne
geschehen. Es war mir eine Freude. |
You're welcome. It was a
pleasure. |