| OPENINGS | ||
| goto correspondence |
We
thank you for your offer of December 9 for your light-weight notebooks and
are pleased to place the following order for …. (goods). |
Wir
danken Ihnen für Ihr Angebot über Ihre leichten Notebooks vom 9.
Dezember und freuen uns, Ihnen den folgenden Auftrag über (Waren) zu
erteilen. |
|
We
are enclosing our order for 100 biros, article no. 1543, at a total price
of £ 198.00. |
Wir
fügen unseren Auftrag über 100 Kugelschreiber, Artikel Nr. 1543, im
Gesamtpreis von £ 198.00 bei. |
|
|
Please
send us the following articles immediately and charge them to our account. |
Bitte
schicken Sie uns sofort die folgenden Artikel unter Belastung unseres
Kontos. |
|
|
INSTRUCTIONS
AND CONDITIONS |
|
|
|
Please
see (ensure) that the cables are sent (shipped) at the earliest. |
Bitte
veranlassen Sie, dass die Kabel baldmöglichst versandt werden. |
|
|
The
terms and delivery dates in our order must be strictly observed. |
Die
Bedingungen und Liefertermine in unserem Auftrag müssen genau eingehalten
werden. |
|
|
The
connectors must be exactly up to (in line with/in accordance with) the
samples you submitted. |
Die
Stecker müssen den vorgelegten Mustern genau entsprechen. |
|
|
We
will return any goods which do not meet our technical requirements |
Wir
werden alle Waren zurückschicken, die nicht unseren technischen
Anforderungen entsprechen. |
|
|
Goods
of inferior quality will be returned at your expense. |
Waren
minderer Qualität werden auf Ihre Kosten zurückgesandt. |
|
|
Detailed
instructions with regard to packing, marks and mode of despatch will
follow. |
Genaue
Anweisungen betreffs Verpackung, Markierungen und Versandart (werden)
folgen. |
|
|
Insurance
must be effected by you. |
Die
Versicherung muss von Ihnen abgeschlossen werden. |
|
|
We
will cancel this order if delivery is not effected by 31 August. |
Wir
werden diesen Auftrag stornieren, wenn die Lieferung nicht bis 31.8.
erfolgt. |
|
|
If
you do not have any screws that match our sample exactly, please send the
nearest substitute you have in stock. |
Wenn Sie keine Schrauben haben, die unserem Muster exakt entsprechen, senden Sie uns bitte die ähnlichsten, die Sie am Lager haben, als Ersatz. |
|
| ENDINGS |
||
| We hope that you will execute this order promptly and carefully. |
Wir
hoffen, dass Sie diesen Auftrag schnell und sorgfältig ausführen werden. |
|
| As we need some of these articles (items) urgently, we ask you to give this order absolute priority. | Da wir einige dieser Artikel dringend benötigen, bitten wir Sie, diesem Auftrag absoluten Vorrang einzuräumen. | |
| If we are satisfied with this first order you can expect further substantial orders. | Wenn dieser erste Auftrag zu unserer vollständigen Zufriedenheit ausfällt, können sie mit weiteren größeren Bestellungen rechnen. | |
| CANCELLATION
/ Counter Offer |
||
| Unfortunately, we are forced (compelled) to cancel our order no. 987 of December 12. | Leider sind wir gezwungen, unseren Auftrag Nr. 987 vom 12.12. zu stornieren. | |
| If you could accommodate us with regard to the price we would place an order for 500 DVD writers | Wenn Sie uns hinsichtlich des Preises entgegenkommen könnten, würden wir einen Auftrag über 500 DVD Brenner erteilen. | |
| If you reduce (lower) your prices by at least 5% ..... | Wenn Sie Ihre Preise um mindestens 5% senken .... | |
| We are afraid that we cannot enter into business relations with you on the terms you suggest. | Leider können wir zu den vorgeschlagenen Bedingungen keine Geschäftsbeziehungen mit Ihnen aufnehmen. |