Order - Phrases

OPENINGS
goto correspondence

We thank you for your offer of December 9 for your light-weight notebooks and are pleased to place the following order for …. (goods).

 

Wir danken Ihnen für Ihr Angebot über Ihre leichten Notebooks vom 9. Dezember und freuen uns, Ihnen den folgenden Auftrag über (Waren) zu erteilen.

 

We are enclosing our order for 100 biros, article no. 1543, at a total price of £ 198.00.

Wir fügen unseren Auftrag über 100 Kugelschreiber, Artikel Nr. 1543, im Gesamtpreis von £ 198.00 bei.

 

Please send us the following articles immediately and charge them to our account.

 

Bitte schicken Sie uns sofort die folgenden Artikel unter Belastung unseres Kontos.

 

INSTRUCTIONS AND CONDITIONS

 

Please see (ensure) that the cables are sent (shipped) at the earliest.

Bitte veranlassen Sie, dass die Kabel baldmöglichst versandt werden.

 

The terms and delivery dates in our order must be strictly observed.

Die Bedingungen und Liefertermine in unserem Auftrag müssen genau eingehalten werden.

 

The connectors must be exactly up to (in line with/in accordance with) the samples you submitted.

 

Die Stecker müssen den vorgelegten Mustern genau entsprechen.

We will return any goods which do not meet our technical requirements

Wir werden alle Waren zurückschicken, die nicht unseren technischen Anforderungen entsprechen.

 

Goods of inferior quality will be returned at your expense.

Waren minderer Qualität werden auf Ihre Kosten zurückgesandt.

 

Detailed instructions with regard to packing, marks and mode of despatch will follow.

Genaue Anweisungen betreffs Verpackung, Markierungen und Versandart (werden) folgen.

 

Insurance must be effected by you.

Die Versicherung muss von Ihnen abgeschlossen werden.

 

We will cancel this order if delivery is not effected by 31 August.

Wir werden diesen Auftrag stornieren, wenn die Lieferung nicht bis 31.8. erfolgt.

 

If you do not have any screws that match our sample exactly, please send the nearest substitute you have in stock.

Wenn Sie keine Schrauben haben, die unserem Muster exakt entsprechen, senden Sie uns bitte die ähnlichsten, die Sie am Lager haben, als Ersatz.

ENDINGS
We hope that you will execute this order promptly and carefully.

Wir hoffen, dass Sie diesen Auftrag schnell und sorgfältig ausführen werden.

As we need some of these articles (items) urgently, we ask you to give this order absolute priority. Da wir einige dieser Artikel dringend benötigen, bitten wir Sie, diesem Auftrag absoluten Vorrang einzuräumen.
If we are satisfied with this first order you can expect further substantial orders. Wenn dieser erste Auftrag zu unserer vollständigen Zufriedenheit ausfällt, können sie mit weiteren größeren Bestellungen rechnen.
CANCELLATION / Counter Offer
Unfortunately, we are forced (compelled) to cancel our order no. 987 of December 12. Leider sind wir gezwungen, unseren Auftrag Nr. 987 vom 12.12. zu stornieren.
If you could accommodate us with regard to the price we would place an order for 500 DVD writers Wenn Sie uns hinsichtlich des Preises entgegenkommen könnten, würden wir einen Auftrag über 500 DVD Brenner erteilen.
If you reduce (lower) your prices by at least 5% ..... Wenn Sie Ihre Preise um mindestens 5% senken ....
We are afraid that we cannot enter into business  relations with you on the terms you suggest. Leider können wir zu den vorgeschlagenen Bedingungen keine Geschäftsbeziehungen mit Ihnen aufnehmen.